導師簡介
如果你想申請香港中文大學 語言學博士,那今天這期文章解析可能對你有用!今天Mason學長為(wei) 大詳細解析香港中文大學的Prof. Sze的研究領域和代表文章,同時,我們(men) 也推出了新的內(nei) 容“科研想法&開題立意”,為(wei) 同學們(men) 的科研規劃提供一些參考,並且會(hui) 對如何申請該導師提出實用的建議!方便大家進行套磁!後續我們(men) 也將陸續解析其他大學和專(zhuan) 業(ye) 的導師,歡迎大家關(guan) 注!
教授現為(wei) 香港中文大學語言學及現代語言係副教授,她於(yu) 2000年在香港中文大學獲得語言學哲學碩士學位,並於(yu) 2008年在英國布裏斯托大學聾人研究中心獲得博士學位。
在加入香港中文大學語言學及現代語言係之前,教授曾在香港中文大學手語語言學及聾人研究中心(CSLDS)擔任博士後研究員,開展手語研究項目並為(wei) 來自亞(ya) 太地區的聾人青年研究人員提供手語語言學培訓。目前,教授的研究興(xing) 趣主要包括手語文獻記錄、手語類型學、香港手語中的信息結構和非手部表達,以及香港聾人兒(er) 童的語言發展。
研究領域
教授的研究興(xing) 趣主要集中在以下幾個(ge) 方麵:
- 手語文獻記錄與在線資源開發:記錄亞洲多種手語的詞匯數據和話語數據,包括香港手語、澳門手語、斯裏蘭卡手語、雅加達手語、日本手語等。
- 手語分析:研究香港手語及其他亞洲手語的語法特點,如詞序、特定語言結構、非手部表達的使用等,以及社會語言學方麵的研究,包括變體、禁忌語和委婉語等。
- 香港聾人/聽障兒童的雙模雙語發展與手語評估工具開發:研究聾人/聽障兒童在粵語和香港手語中的雙模雙語發展,雙模雙語語言處理,以及開發手語評估工具。
- 手語學習對聽力正常兒童和成人的潛在益處:探索手語學習對聽力正常的嬰幼兒和學齡前兒童在語言、元語言、運動和認知能力方麵的潛在益處,以及對聽力正常老年人在認知技能和心理健康方麵的潛在益處。
- 為聾人社區和手語翻譯服務開發資源:為本地聾人社區開發手語在線資源,涵蓋一般詞匯數據和特定主題如性教育、醫學知識和心理健康護理等,並開發評估工具和資源以支持手語翻譯服務。
研究分析
1."From gestures to grammatical non-manuals in sign language: a case study of polar questions and negation in Hong Kong Sign Language"
(Lingua, 2022)這篇發表在國際知名語言學期刊Lingua上的研究探討了手勢如何演變為(wei) 手語中的語法性非手部表達,特別聚焦於(yu) 香港手語中的極性問句和否定表達。教授通過詳細的案例分析,揭示了非手部表達從(cong) 普通手勢到語法標記的演變過程,為(wei) 理解手語的語法化過程提供了重要見解。這項研究對手語語法研究領域做出了重要貢獻,為(wei) 手語的曆史發展和演變提供了新的視角。
2."Effects of the semantic and morphological factors on word order in simple transitive clauses in three Asian Sign Languages"
(Senri Ethnological Studies, 2021)在這項研究中,教授分析了語義(yi) 和形態因素對三種亞(ya) 洲手語中簡單及物子句詞序的影響。這篇文章通過跨語言比較,揭示了亞(ya) 洲手語詞序的共性與(yu) 差異,以及語義(yi) 和形態因素如何影響這些語言的句法結構。這項研究不僅(jin) 擴展了我們(men) 對亞(ya) 洲手語類型學的理解,也為(wei) 手語通用語法理論提供了新的證據。
3."Postsecondary education for nurturing deaf professionals in sign linguistics in the Asia-Pacific region"
(Sign Language Studies, 2020)教授與(yu) 合作者在這篇論文中探討了亞(ya) 太地區培養(yang) 聾人手語語言學專(zhuan) 業(ye) 人才的高等教育問題。研究分析了現有的教育模式、挑戰和機遇,強調了提高聾人在手語研究和教育中的專(zhuan) 業(ye) 參與(yu) 度的重要性。這項研究對推動亞(ya) 太地區聾人教育政策和實踐的發展具有重要意義(yi) ,同時也為(wei) 培養(yang) 新一代聾人學者提供了實用的框架。
4."Provision of sign language interpretation in Asia"
(The Routledge Handbook of Sign Language Translation and Interpretation, 2022)這一章節詳細闡述了亞(ya) 洲地區手語翻譯服務的提供情況。教授與(yu) 合作者分析了不同亞(ya) 洲國家和地區手語翻譯服務的現狀、挑戰和發展趨勢,包括服務覆蓋率、質量保證和政策支持等方麵。該研究為(wei) 理解亞(ya) 洲手語翻譯服務的區域差異和共同問題提供了全麵視角,對改進亞(ya) 洲地區聾人獲取信息和服務的平等機會(hui) 具有重要價(jia) 值。
5."Sign language interpretation training, testing and accreditation in Asia"
(The Routledge Handbook of Sign Language Translation and Interpretation, 2022)在這一章節中,教授與(yu) 合作者探討了亞(ya) 洲地區手語翻譯培訓、測試和認證的係統。研究比較了不同國家和地區的培訓模式、評估標準和認證機製,分析了現有係統的優(you) 勢與(yu) 不足。這項工作為(wei) 亞(ya) 洲地區手語翻譯專(zhuan) 業(ye) 化發展提供了重要參考,對提高手語翻譯服務的質量和專(zhuan) 業(ye) 性具有實踐意義(yi) 。
6."Negative polar questions in Hong Kong Sign Language"
(East Asian Sign Linguistics, 2022)這一即將出版的章節專(zhuan) 注於(yu) 香港手語中的否定極性問句研究。教授與(yu) Helen Lee合作,深入分析了香港手語中否定極性問句的語法特征、使用情境和功能,揭示了這種特殊問句類型在香港手語中的表達方式和語用價(jia) 值。這項研究填補了香港手語語法研究的一個(ge) 重要空白,也為(wei) 手語中的問句研究提供了新的實證數據。
項目分析
1.亞(ya) 洲手語詞匯和話語數據文獻記錄
教授主導的這個(ge) 項目係統性地記錄和分析了包括香港手語、澳門手語、斯裏蘭(lan) 卡手語、雅加達手語等多種亞(ya) 洲手語的詞匯和話語數據。
項目通過現代技術手段建立了亞(ya) 洲手語的數字化文獻庫,為(wei) 語言保存、教育和研究提供了寶貴資源。該項目的主要貢獻在於(yu) 為(wei) 瀕危的亞(ya) 洲手語提供了保護和複興(xing) 的基礎,同時為(wei) 跨語言比較研究提供了豐(feng) 富的語料。
2.香港聾人/聽障兒(er) 童雙模雙語發展與(yu) 評估工具開發
這個(ge) 項目研究香港聾人/聽障兒(er) 童在粵語和香港手語中的雙模雙語發展模式,並開發了一係列適合香港語境的手語評估工具,包括句子重複測試、接受性技能測試、計算機化詞匯測試和敘事產(chan) 出測試等。
項目的創新之處在於(yu) 結合了雙模雙語視角,關(guan) 注了香港特殊的語言環境下聾人兒(er) 童的語言獲得和發展,為(wei) 聾人教育提供了科學依據和實用工具。
3.手語學習(xi) 對聽力正常人群益處研究
教授在這個(ge) 項目中探索手語學習(xi) 對聽力正常的嬰幼兒(er) 、學齡前兒(er) 童和老年人的潛在益處。研究調查了手語學習(xi) 如何促進聽力正常兒(er) 童的語言、元語言、運動和認知發展,以及如何改善老年人的認知技能和心理健康。
這項研究打破了傳(chuan) 統上將手語僅(jin) 視為(wei) 聾人交流工具的局限,揭示了手語作為(wei) 視覺語言對全人群的潛在價(jia) 值,為(wei) 將手語納入主流教育和老年人認知訓練提供了科學依據。
研究想法
基於(yu) 教授的研究領域和發表文章,以下是一些具有創新性、可行性和專(zhuan) 業(ye) 性的研究或實踐構想:
1.基於(yu) 人工智能的香港手語自動識別係統
- 構建結合計算機視覺和深度學習的香港手語自動識別模型,重點解決非手部表達的識別難題
- 開發能夠處理香港手語特有語法特征的算法,如空間利用和同時性表達
- 創建適合移動設備使用的實時手語翻譯應用,提高聾人與聽人社區之間的即時溝通能力
2. 跨亞(ya) 洲手語語法特征的大型數據庫與(yu) 類型學研究
- 創建包含教授已記錄的多種亞洲手語的統一數據庫,采用標準化的標注係統
- 進行係統的類型學分析,特別關注句法結構、非手部表達和信息結構的跨語言變異
- 探索亞洲手語之間的曆史聯係和語言接觸現象,為手語曆史語言學開辟新的研究方向
3.手語在教育和認知發展中的創新應用
- 設計針對聽力正常嬰幼兒的早期手語幹預項目,研究其對語言發展、執行功能和社交認知的長期影響
- 開發適合老年人認知訓練的手語學習課程,特別關注其對老年癡呆預防和延緩的潛在效果
- 創建跨代際手語學習社區,促進聾人長者與聽力正常兒童之間的文化交流和語言傳承
4.多模態教學法與(yu) 先進技術在聾人教育中的整合
- 研發結合香港手語、粵語和書麵中文的多模態雙語教學方法,針對不同程度聽力損失的兒童
- 設計基於虛擬現實(VR)和增強現實(AR)技術的沉浸式手語學習環境,提高學習效率和動機
- 開發智能適應性手語評估係統,能夠根據學習者表現自動調整難度和內容
申請建議
1.學術準備
- 跨學科知識儲備:除了紮實的語言學基礎外,申請者應著重培養計算語言學、認知神經科學或教育心理學等相關領域的知識,以便能夠參與教授的跨學科研究項目。
- 方法論熟練度:深入掌握語料收集與分析的方法,尤其是視頻數據的處理技術、ELAN等專業標注軟件的使用,以及語言實驗設計的技能。
2. 語言與(yu) 文化準備
- 手語學習規劃:主動學習香港手語或其他手語的基礎知識,這不僅是必要的研究工具,也表明你對聾人文化的尊重和理解。
- 聾人文化理解:深入了解聾人社區的文化、曆史和現實挑戰,培養以聾人為中心的研究倫理觀。建議參與聾人社區活動,閱讀聾人學者的著作,形成對聾人研究的敏感性。
- 區域語言能力:香港的研究環境要求良好的英語和中文能力,如果有粵語基礎則更有優勢。國際申請者應提前提升相關語言技能。
3.研究提案準備
- 緊扣導師研究譜係:仔細分析教授的研究軌跡,設計能夠延續或互補其現有研究方向的提案。特別關注她最近的會議發表和正在進行的項目,以了解最新研究動態。
- 影響力論證:明確闡述你的研究如何同時具有理論意義和實踐價值,特別是對聾人社區的潛在貢獻,這與教授重視研究應用和社區參與的理念相符。
4.實踐與(yu) 技術技能培養(yang)
- 專業軟件掌握:熟練掌握ELAN、PRAAT等語言數據分析軟件,以及統計分析工具(如R或SPSS),讓自己在技術上做好充分準備。
- 實地研究經驗:如有可能,參與語言文獻記錄或與聾人社區合作的項目,獲取實地工作經驗,這對手語研究至關重要。
- 前沿技術接觸:了解眼動追蹤、腦電圖(EEG)等用於語言處理研究的技術,或探索計算機視覺和機器學習在手語識別中的應用,為潛在的創新研究做準備。
博士背景
Eamon,985應用語言學博士生,研究領域包括社會(hui) 語用學、翻譯學和比較文學等。曾在國際知名期刊《Journal of Pragmatics》和《Language Teaching Research》上發表多篇學術論文,獲得過國家級學術獎項。專(zhuan) 注於(yu) 跨文化交際、語境中的語言使用及其對教學的影響,致力於(yu) 推動語言學和教育學的跨學科融合研究。
評論已經被關(guan) 閉。